找回密碼 或 安全提問
 註冊
|註冊|登錄

伊莉討論區

搜索
尊貴會員無限觀看附件圖片認識好友、聊天,分享生活趣事安全提問(回答) 和 永久尊貴會員 事宜
催眠人妻七龍珠一拳超人mg惡靈古堡rpg
つるぺた蒼青之劍明日花キ都合のよ流出フェリア梅麻呂

休閒聊天興趣交流學術文化旅遊交流飲食交流家庭事務PC GAMETV GAME
熱門線上其他線上感情感性寵物交流家族門派動漫交流貼圖分享BL/GL
音樂世界影視娛樂女性頻道潮流資訊BT下載區GB下載區下載分享短片
電腦資訊數碼產品手機交流交易廣場網站事務長篇小說體育運動時事經濟
上班一族博彩娛樂

✡ 斗破蒼穹 年番/鬥

[簡]單人房、日照一般

[繁]Re:Monster 04-

華為手機 AI讓女生一

[繁]魔法科高中的劣等

石碇國道5號 女警處理
會員寫作專欄大學生活交流中學生活交流小學生活交流各類考試討論中國文學科學討論哲學討論
心靈小品 (短篇)好書推介及閱讀感想歷史討論宗教討論藝術交流日本文化英語學習坊留學遊學交流
神話傳說
查看: 656|回復: 11
打印上一主題下一主題

[英語問題]不看字幕聽懂美國電影要學多久[複製鏈接]

hkbicip 該用戶已被刪除
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2015-6-20 06:49 PM|只看該作者|倒序瀏覽
我平時考試做試卷的時候英語成績還可以,一看電影電視劇之類的就聽不太懂了,可能是詞彙量太少了,求大家指教一下,如果要無字幕看懂電影之類的需要學多長時間,掌握多大的詞彙量,很難的嗎?
分享分享0收藏收藏0支持支持0
回覆中加入附件並不會使你增加積分,請使用主題方式發佈附件。

使用道具檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

帖子
995
積分
1143 點
潛水值
25118 米
頭香
發表於 2015-6-20 08:05 PM|只看該作者
短則一年,長則數十,全看你放多少力,有沒有持續。

有基本能力是最好的,首重培養使用「全英文」的習慣,
想要學好英文,當然要把英文完全地融入自己的日常生活。

寫全英文日記,手機錄自己的用全英文說心情,
讀原文書,聽英文歌,學做外國菜,交外國朋友,自己去旅行…。
能做的都要放手去做,而且一定要持續。

真心學,會忘記時間,會忘記自己花多少力,
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
575
積分
137 點
潛水值
20262 米
3
發表於 2015-6-20 08:29 PM|只看該作者
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。
本帖最後由 also3321 於 2015-6-20 08:31 PM 編輯

如果你要做 就影集來說大概 一~兩天 內就ok 只同一系列的同一集  ex. friends 第一季第一集 但是不可能一直都看無字幕,第一次我就建議就看無字幕一次,看這一次一定很無聊 如果你都聽不懂的話...這一次只是要你習慣他們的語調阿,講話速度,因為你打說你考試考的不錯,代表你比較專注訓練英文紙本文法考試上,所以聽力不好。
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
286
積分
54 點
潛水值
8046 米
4
發表於 2015-6-20 09:30 PM|只看該作者
如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。
我以前的老師跟我說,她到現在還是在學習英文
所以啊...學習是無止境的喔 雖然我覺得她真的很厲害了
(牧師說英文傳教 她在旁邊直接口頭翻譯... 聖經英文版真的很難看 中文也差不多啦~)
以下是我背單子時的樣子(像中間那個一樣):
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

使用道具檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

帖子
995
積分
1143 點
潛水值
25118 米
5
發表於 2015-6-21 12:49 AM|只看該作者
如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。
also3321 發表於 2015-6-20 08:29 PM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

如果你要做 就影集來說大概 一~兩天 內就ok 只同一系列的同一集  ex. friends 第一季第一集 但是不可能一直 ...

你說的是「用功的方法」,是經過查字查句並學習以後才「看懂」。他問的是「要多久才能無字幕看懂電影」,意思應該是他何時可以連查都不必就看懂。
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員





使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
575
積分
137 點
潛水值
20262 米
6
發表於 2015-6-21 02:28 AM|只看該作者
分享使你變得更實在,可以使其他人感到快樂,分享是我們的動力。今天就來分享你的資訊、圖片或檔案吧。
p大講的也是沒有錯啦,的確不用到字字都聽得很仔細和都一定要聽到懂,因為我們連中文聽講話也時聽個大概因為腦袋也知道你說的大概是甚麼事情 就知道怎回答,不過一開始大家都要查或是像我一樣不懂就問p大 或是 老師等等的。

我覺得要到連查都不必就能看得懂、聽的懂,也要累積很大量的英文詞彙跟一些英文為母語的國家文化相關的知識,那才能到達那樣的程度,說難也不難,說簡單也不簡單,只是要花時間而已,不是一個兩個月就可以達成的目標,我滿認同p大的看法,【短則一年,長則數十,全看你放多少力,有沒有持續。】
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
若有安裝色情守門員,可用無界、自由門等軟件瀏覽伊莉。或使用以下網址瀏覽伊莉: http://www.eyny.com:81/index.php

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
286
積分
54 點
潛水值
8046 米
7
發表於 2015-6-21 07:59 AM|只看該作者
本帖最後由 sukihibiki 於 2015-6-21 11:38 AM 編輯
pop00123 發表於 2015-6-21 12:49 AM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

你說的是「用功的方法」,是經過查字查句並學習以後才「看懂」。他問的是「要多久才能無字幕看懂電影」, ...
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。

使用道具檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

帖子
995
積分
1143 點
潛水值
25118 米
8
發表於 2015-6-21 12:21 PM|只看該作者
sukihibiki 發表於 2015-6-21 07:59 AM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

抱歉 我插個嘴... 題外話
我看到一個句子如以下


Do you mind if I point out some very good mistakes you have here?
希望別介意。
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
286
積分
54 點
潛水值
8046 米
9
發表於 2015-6-21 12:56 PM|只看該作者
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。
本帖最後由 sukihibiki 於 2015-6-21 01:03 PM 編輯
pop00123 發表於 2015-6-21 12:21 PM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

Do you mind if I point out some very good mistakes you have here?
希望別介意。
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
若有安裝色情守門員,可用無界、自由門等軟件瀏覽伊莉。或使用以下網址瀏覽伊莉: http://www.eyny.com:81/index.php

使用道具檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

帖子
995
積分
1143 點
潛水值
25118 米
10
發表於 2015-6-21 01:43 PM|只看該作者
成為伊莉的版主,你將獲得更高級和無限的權限。把你感興趣的版面一步步地發展和豐盛,那種滿足感等著你來嚐嚐喔。
sukihibiki 發表於 2015-6-21 12:56 PM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

No, I don't mind... I appreciate you pointed out my mistakes
that's awkward I made such these m ...

...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員





使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
286
積分
54 點
潛水值
8046 米
11
發表於 2015-6-21 01:48 PM|只看該作者
pop00123 發表於 2015-6-21 01:43 PM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

It's awkward that I made these mistakes...  (or, mistakes like that.)

>最後一句可 ...

嗯? my mistakes與 my bad是不是一樣的?
(樓主對不起 最後一次發問 = =)...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

點評

pop00123 差不多,my mistakes 是「我犯的錯誤(操作上)」,my bad 「是我的錯(責任上)」就是「這事應該怪我」的意思。  發表於 2015-6-21 02:51 PM

使用道具檢舉

帖子
321
積分
2 點
潛水值
7220 米
12
發表於 2015-6-21 10:55 PM|只看該作者
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。
我覺得關鍵點是在你看甚麼電影,如果是喜劇片,愛情片等等  對話內容是比較生活化的  那其實並沒有想像中的難,我記得我看《八月心風暴》  沒字幕  可以懂八成, 但如果是科幻片,劇情片那些就完全不一樣,不僅是因為電影內容就比較緊湊 要看的東西比較多,而且更常出現很多根本平常人不會講的單字,總而言之 就是看整個對話內容是不是你常接觸的單字, 如果一句裡面有三個聽不懂  那我真的勸你最好還是看字幕  不然看完也是白看,不過說實話  一部電影少說一個半小時  其實都不看字幕還是有點吃力  影集就不會  而且電影的重點還是內容  如果一直在想他再說甚麼  可能會錯過很多精彩畫面...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
若瀏覽伊莉的時侯發生問題或不正常情況,請使用Internet Explorer(I.E)。

使用道具檢舉

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿上傳和撰寫 侵犯版權(未經授權)、粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
回頂部